次の新聞記事の見出しを日本語に訳してください。 (1)見出し:国人日本背回“爆款”马桶盖原为中国团队研发 内容:年初,当很多人得知飘洋过海从日本背回的马桶盖,其实是在中国杭州生产的时候,大都感到很诧异,之后又大都很感慨。此刻年末,如果当你得知2015年的“爆款”马桶盖是由中国技术团队研发时,你是否会感到不可思议?但所有这些,地发生在松下电化住宅设备机器(杭州)有限公司里。 キーワード:爆款——爆買い、马桶盖——便座 (2)見出し:日本击败中国夺得印度合约,中日海外项目竞争渐白热化 内容:日本传媒披露,日本压倒中国,夺得印度合约,首相三星期六出访印度,届时 将与印度总理莫迪签署协议。 キーワード:無し (3)見出し:国际知名品牌争抢中国“双11” 内容:继去年“天猫”首次面向全球尝到甜头后,中国最大电商平台阿里巴巴今年“双11”将全球化明确升级为主题。不少国际知名品牌争相进驻主打环球购物的“天猫国际”,欲借此在规模盛大的购物狂欢中掘金。 キーワード:“双11”——「ダブル11」 (4)見出し: 7月份中国工业增速回落 轿车产量缩水近三成 内容:在6月份反弹至年内高点后,中国工业增速7月份再度出现0.8个百分点的回落。其中,轿车产量和去年同期相比下降了26.3%。 キーワード: 轿车——乗用車 (5)見出し:12306图片验证难度已逆天!一次性输入正确率仅8% 内容:据北京青年报报道,数据显示,12306图形码的数量已经多达581种,按照要输入两个关键词的登录规则,用户将有机会尝试336980道不同验证码题目的机会,而一次性输入正确的仅为8%。 キーワード:图片验证——画像認証