皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【简答题】
蓝色多瑙河-2011年维也纳新年音乐会.mp4 作者 1 ,称谓 2 ,国籍 3 ,作品体裁 4 。 1.体裁:圆舞曲音译为华尔兹,是奥地利的一种民间舞蹈,慢速, 5 拍子,以滑步和旋转为特征。圆舞曲的旋律大都优雅流畅,连绵起伏,重音在第 6 拍上。 2.曲式结构:乐曲按典型的维也纳圆舞曲的结构写成,由序奏、五首小圆舞曲和结尾组成。一开始由小提琴奏出轻弱的震音,后圆号用主和弦的分解和弦形式奏出主题动机,犹如黎明的曙光唤醒了沉睡的多瑙河。接着乐队奏出轻快的圆舞曲节奏,旋律速度变快,音乐情绪越来越活跃,依次引出了五首连奏的小圆舞曲,每首小圆舞曲都包含了两个呈对比的主题旋律。 3.乐曲渗透了维也纳人热爱故乡的深情厚谊,被誉为奥地利“ 7 ”。
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【单选题】女性,55岁。诊断风湿性二尖瓣狭窄26年,内科保守治疗。近半年症状有所加重。超声心动图检查提示:左房明显扩大。二尖瓣开放受限,交界粘连,瓣口面积1cm2.瓣下结构挛缩.钙化。此时应建议病人( )
A.
继续内科药物治疗
B.
二尖瓣闭式扩张术
C.
二尖瓣直视成形术
D.
二尖瓣替换术
E.
经皮二尖瓣球囊扩张术
【单选题】以下不属于凡尔纳创作的著名海洋题材的作品有()。
A.
《神秘岛》
B.
《海底两万里》
C.
《格兰特船长的儿女》
D.
《老人与海》
【单选题】女,55岁,诊断风湿性二尖瓣狭窄26年,内科保守治疗,近半年症状有所加重。超声心动图检查提示:左房明显扩大,二尖瓣开放受限,交界粘连,瓣口面积1.0cm,瓣下结构挛缩、钙化,此时应建议病人()
A.
继续内科药物治疗
B.
二尖瓣闭式扩张术
C.
二尖瓣直视成形术
D.
二尖瓣替换术
E.
经皮二尖瓣球囊扩张术
【简答题】阅读理解。 Do you often play hide-and-seek (捉迷藏) with others? Most children often play this and love to play it. Hide-and-seek is a very old . Maybe your father and mother play it. Maybe your gran...
【简答题】Asian stereotypes are everywhere. More often than not, if you see an Asian American depicted on the screen, you’ll also see an Asian stereotype. These stereotypes are unrealistic and offensive, but un...
【单选题】若大气压力为100KPa,真空度为60KPa,则绝对压力为 。
A.
160KPa
B.
100KPa
C.
60KPa
D.
40KPa
【判断题】Secondary data provide good starting points and often help to define problems and research objectives, though most companies must also collect primary data.
A.
正确
B.
错误
【单选题】女性,55岁,诊断风湿性二尖瓣狭窄26年,内科保守治疗,近半年症状有所加重。超声心动图检查提示:左房明显扩大,二尖瓣开放受限,交界粘连,瓣口面积1.0cm 2 ,瓣下结构挛缩、钙化,此时应建议病人()
A.
继续内科药物治疗
B.
二尖瓣闭式扩张术
C.
二尖瓣直视成形术
D.
二尖瓣替换术
E.
经皮二尖瓣球囊扩张术
【单选题】(Para. 4) But today, do we still dress exclusively for comfort? Or do we also dress for fashion? Fashionistas – followers of the latest fashions – choose to wear the season’s fabulous new designs and ...
A.
No, because there are many other reasons to choose the clothes we wear.
B.
Yes, but it’s especially important in cold countries.
C.
No, because the fashion shows influence our choice of clothes.
D.
No, because most people are fashionistas.
【简答题】将下面三段话翻译成汉语,并体会专业英语的特点。 Polymer dispersions can also often be precipitated and purified by pouring them into methanol, by adding methanol, or by cooling the dispersion in some kind of a cooling mixtur...
相关题目: