【单选题】患者男性,35岁,肾移植术后第1天,尿量800ml/h。体检示:T36.3°C,P88次/分,Bp122/88mmHg,CVP0.76kPa(8cmH2O)。该人目前主要的护理诊断为
【简答题】What are the differences between true idioms, regular combinations and semi-idioms? ( 10 分 )
【多选题】What are the main sources that Chinese idioms come from?
【简答题】What are the stylistic features of idioms?
【单选题】患者男性,35岁,肾移植术后第1天,尿量800ml/h。体检示:T36.3°C,P88次/分,Bp122/88mmHg,CVP0.76kPa(8cmH2O)。该患者补液量应为液体出量的
【多选题】What are the 4 ways of interpreting idioms?
A.
Borrowing or idiom from idiom
C.
paraphrasing or free translation
D.
literal translation combined with paraphrasing
【简答题】患者,男性,35岁,尿毒症4年,血液透析10个月。入院后行异体肾移植术。术中肾缺血时间约50min。恢复血流后,色泽红润,张力好,搏动有力,半分钟即有尿液排出。重建尿路,手术完毕,共排尿400ml。术后12小时尿量5340ml,24小时后逐渐出现少尿、无尿。按急性肾功能衰竭处理,术后第4天辅以血液透析,隔日1次,每次4小时。术后第12天开始排尿450ml,血液透析7次后尿量达2500ml/24h。...
【简答题】采用差异化战略的俱乐部,一般通过持续地开发新的市场新的服务,或提供概念性的 来获得竞争优势。