Have you noticed that many Japanese people mention words of _______easily. In my case, when I don't ____________some English sentences, i often say _____________, “Sorry, I'm poor at hearing English. I don't understand.” I do actually feel bad that they must be _______with my poor English. But I know that I say “Sorry” not only a _______apology, but also because it is the Japanese way. In daily life we apologize without_________deeply. For onee reason, I think we are not____________to express apology to others; this ____________is one part of our Japanese national _____________. And we haven't had the ____________ of lawsuit-active society like America. Before I came to America from Japan, I heard that we must not apologize even if we had a car________. Another reason why we easily say “Sorry” has to do with the Japanese___________. There is one word “sumimasen” that can mean “thank you”, “excuse me” and “sorry” all at the same time. The ________of each of these meanings depends on the situation. For example, if a child gets an___________present, we would say, “sumimasen”, meaning mostly “thank you”. But we also might say, “”Sumimasen, can you tell me how to find the library?” Here, we mostly mean “excuse me”. Because this word is ambiguous, it is very____________. But when I translate this word into English, I just say, “sorry”, not its whole, __________meaning. I like the Japanese way of ____________. But I think in America I should be___________not to apologize too much, because I'm afraid the Japanese_________way sometimes makes Americans feel strange. Moreover, it is subject to being ____________as a lack of self-confidence or misunderstanding.