阡陌交通,鸡犬相闻。从中国文化传播的角度出发,本句可翻译为:()
A.
It was checked with highways and paths between the fields; cock-crow and dog-bark in one village were heard in another.
B.
The area was crisscrossed with highways and paths between the fields, and from one village to another, one could hear the friendly crowing of cocks and the barking of dogs.
C.
Between the fields could be seen crisscross footpaths and within one ’ s earshot could be heard roosters ’ crows and dog ’ s barks.
D.
The traffic among the hills , and the chicken s and dogs heard each other.