皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【简答题】
I used to think of myself as a fairly open person, but my bookshelves told a different story. Apart from a few Indian novels and the Australian and South African book, my literature collection consisted of British and American titles. Worse still, I hardly ever read anything in translation. My reading was limited to stories by English-speaking authors. So, at the start of 2012, I set myself the challenge of trying to read a book from every country in a year to find out what I was missing. As I was unlikely to find publications from nearly 200 nations on the shelves of my local bookshop, I decided to ask the planet’s readers for help. I created a blog called A Year of Reading the World and put out an appeal for suggestions of titles that I could read in English. The response was amazing. Before I knew it, people all over the planet were getting in touch with ideas and offers of help. Some posted me books from their home countries. Others did hours of research on my behalf. In addition, several writers sent me unpublished translations of their novels, giving me a rare opportunity to read works otherwise unavailable to the 62% of the British who only speak English. Even so, selecting books was no easy task. With translations making up only around 4.5 percent of literary works published in the UK and Ireland, getting English versions (版本)of stories was difficult. But the effort was worth it. I found I was visiting the mental space of the storytellers. These stories not only opened my mind to the real life in other places, but opened my heart to the way people there might feel. And that in turn changed my thinking. Through reading the stories shared with me by bookish strangers around the globe, I realised I was not alone, but part of a network that spread all over the planet. 小题1:Which of the following might be found on the blog A Year of Reading the World? A.Lists of English version books. B.Research on English literature. C.Unfinished novels by British writers. D.Comments on English literature. 小题2:Why was it hard for the author to select the right books to read? A.The author had a busy schedule. B.The author was only interested in a few topics. C.The author could only read books written in English. D.Most books recommended are not available in local bookshops. 小题3:The author is probably from_________. A.America B.the UK C.Australia D.Canada 小题4:Which of the following words can best describe the author’s experience? A.fast and effortless B.challenging but rewarding C.hopeless but beneficial D.meaningful but fruitless
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【简答题】伴随着科学技术的进步,网络在政治生活中的作用越发显得重要。 材料一: 网络反腐的成效被形象地称为 “ 小鼠标绊倒大贪官 ” 。为鼓励广大网民依法如实举报违纪违法行为,回应网民对反腐倡廉领域热点问题的关注,人民网、新华网等主流网络同步推出了网络 “ 举报监督专区 ” 。网络不仅成为广大人民群众交往、沟通、娱乐的信息平台,也逐渐成为广大人民群众参与反腐的新平台,使得民众的知情权、参与权、表达权、监督权...
【单选题】近年来,某市充分运用信息、网络、通信等新技术,自主研发建立了信访综合服务系统,实现了群众信访可查询、可跟踪、可督办、可评价,被群众形象地称为“阳光信访”。“阳光信访”实施以来,该市信访形势持续向好,信访总量逐年下降,群众信访方式也更加理性文明。可见实施“阳光信访”()。 ①创新并畅通百姓反映诉求的渠道 ②消除了社会矛盾,促进社会和谐 ③接受群众监督,提高信访公信力 ④有利于公民更好地参与民主管理
A.
①③
B.
①④
C.
②③
D.
②④
【简答题】计算机网络和多媒体通信的发展非常迅速,为了在居民小区开展点播电视(VOD)的应用,家庭PC机用户接入网络可选择的方案是【 】、Cable Modem或光纤/以太网。
【单选题】既能活血通经,又为妇科经产之要药的是
A.
当归
B.
川芎
C.
香附
D.
益母草
E.
鸡血藤
【简答题】食品生产者应当对召回的食品采取等措施,并将食品召回和处理情况向县级以上质量监督部门报告。 A、封存 B、补救 C、无害化处理 D、销毁
【单选题】能活血通经,为妇科经产之要药的药是
A.
川芎
B.
香附
C.
益母草
D.
鸡血藤
【判断题】国家建立食品召回制度。食品生产者应当对召回的食品采取补救、无害化处理、销毁等措施,并将食品召回和处理情况向县级以上质量监督部门报告。
A.
正确
B.
错误
【多选题】国家建立食品召回制度。食品生产者应当对召回的食品采取()等措施,并将食品召回和处理情况向县级以上质量监督部门报告。
A.
封存
B.
补救
C.
无害化处理
D.
销毁
【单选题】饲养人员应严格按照不同等级实验动物的()要求进行规范操作,认真做好各种记录,发现情况,及时上报。
A.
饲养条件
B.
饲养管理和卫生防疫
C.
微生物控制
D.
营养要求
【简答题】若干年前, “ 喜欢上网 ” 还被许多人认为有些不务正业,网上信息还被认为缺乏可信度。如今,网络已成为人们获取信息的重要平台,网络交易、网络支付、电子银行、网上炒股 ...... 几乎所有日常的工作、生活,都可以通过网络迅速、有效地安排妥帖。不仅如此,大多数政府部门有了官方网站,许多党政官员还公开了自己的博客,在一些地方和部门,需要听证、公议的意向,会首先在网上听取反馈;在一些地方和部门,开始尝试...
相关题目: