增补译文中缺少的成分 私には何も申し上げることはございません。つ私は知りません。知らなかったと言っては妻として無責任のようにお考えかもわかりませんが、事実私は何も知りませんでした。信じられません。神坂はそういう人ではないということだけは信じております。六年間一緒に暮らしてきましたが、そういう人格的なことについては一度も疑いをもったことはございません。 译文:我没什么可说的,我什么也不知道。说不知道的话,也许认为没有尽到妻子的责任,可我确实是什么也不知道,不能相信。只相信神坂不是那种人。一起生活了六年,有关人格一次也没有怀疑过。