As a matter of fact, when all a language takes from another one is mere words, it is usually because only a small number of speakers of the first language are bilingual in the second -- usually the ruling classes and the educator. In such cases, most 【M1】 _______. speakers are not using the second language alongside the first one at a daily 【M2】 _______. basis -- instead, the influence on the 【M3】 _______. second language 'trickles down' from the elite class to the masses. In cases like this, which trickles down most easily 【M4】 _______. are isolated words, rather than the things that are harder to pick up from a foreign language, such as word order and endings, which require the actual use of the second language to get the hang of. This was the situation, for example, in England when it was occupied by the Norman French: The Normans were the rulers when the masses continued 【M5】 _______. happily using English. It is this reason 【M6】 _______. that so many of the words we inherited from French have to do with conception of 【M7】 _______. government [reign], fashion [attire], art [pen], cuisine [poultry], and, actually, the very words government drashion ,art and cuisine. Just like often, 【M8】 _______. moreover, geography and history have it that 【M9】 _______. many, most, or all of a language’s speakers speak another one together alongside, and the 【M10】 _______. result is the likes of Is it out of your mind you are? In fact, most languages have had some iafiuence on their structure from other languages at some point in their history. 【M1】