阅读下列文字,回答问题。 中国历代文人墨客流传后世的伟大诗篇,以及独特的艺术魅力,都强烈的吸引并震撼着西方音乐家,他们开始尝试以中国古典诗词为题材进行创作,力图以西方音乐来表现中国诗词的诗情画意,中国诗词作为歌词进入了西方音乐家的创作视野。并且在此100年间,欧洲各国的文学家翻译中国古典诗歌蔚然成风,许多都译成英文,德文,法文的诗词,然后由各国作曲家,谱成歌曲,声乐套曲和交响音乐等。在众多为中国诗词配乐谱曲的西方音乐作品中主要是以英法俄德四种文字最具代表性,影响也较广。例如英国作曲家以《子夜歌四首》作为歌词,于1923年创作的一部声乐套曲四季叙事诗,四首歌曲的标题分别是,“春”“夏”“秋”“冬”。加拿大作曲家贝克威斯在1949年创作了一套声情并茂的抒情小品《五首唐朝抒情诗》,这五首入乐谱曲的诗歌分别是的《怨》《金陵酒肆留别》,的《青溪》,的《锦瑟》和《夜雨寄北》。再比如俄国作曲家齐尔品创作的《歌曲七首----谱中国诗词》中七首歌曲所使用的歌词既有中国古典诗词,也有中国民间诗歌,如其中的第四首《新年》和第六首《虹彩妹妹》歌词分别来自中国云南昆明和绥远民间的歌谣,第五首是家喻户晓的名作《春晓》,第七首则是的代表作之一《将进酒》。诸如此类数不胜数,可见中国诗词在世界范围内的深远影响,这其中既源于诗词本身所独具的诗情画意之美,更源于孕育诗词的中国传统文化深厚的底蕴和内涵所彰显出的美。