皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【简答题】
一、下面是一个句子的顺译译文,分析一下,这个译文怎么样?你可以给它改改译文的顺序吗? 原文:尽管如此,外滩,却像我最想重放的一位老友,使我每次无疑的。对我而言,在外滩信步漫游就像是和老友叙旧,有种淡淡的怀旧感觉...... 译文:にもかかわらず、外滩は、私が、もっとも再訪を願う旧友のようであり、毎回必ず訪れることは疑いない。私にとって、外滩を足の向くままぶらつくのは旧友と昔話をするようなもので、軽いノスタルジーを感じるのだ。 二、分析下面这个句子的两个译文,看看哪个正确?两个译文有什么不同? 原文:近来,生活方式问题引起了理论界的重视,不少文章对人们衣食住行等物质消费形式进行了有益的指导。 译文(1):最近、生活方式の問題は理論界の重視を引き起こしたが、少なからぬ文章は人々の衣、食、住、行などの物質消費について、有益な指導を与えている。 译文(2):この頃、人々の生活様式が論壇の話題になっており、衣、食、住に交通など物質消費について、いろいろ適切な指導が与えられている。
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【单选题】trainee
A.
训练
B.
练习
C.
实习生
D.
火车
【简答题】Part B Below is a table showing the bus and the subway as means of city traffic. Look at the table and write an essay about 120 words reference to the following points: 1. a comparison between ...
【简答题】On April 16th,don`t be surprised if the womann next to you on the subway looks like she forgot to get dlessed for work.She won`t be alone.People in their pajamas(睡衣裤)will be spotted all across the cou...
【单选题】在文学接受与文学创作的互动关系中,创作要求文学接受必须有()
A.
主动的特点
B.
体验的特点
C.
审美的特点
D.
移情的特点
【单选题】古城保护与开发关系?
A.
互相矛盾
B.
绝对统一
C.
在保护基础上开发
【简答题】On the bus, on the subway, every head is lowered to a cell phone, iPad, or other digital device. But does this mean more and more people are getting into reading the digital way? According to the Nati...
【单选题】文学创作要求文学接受必须有( )的特点。
A.
主动
B.
体验
C.
审美
D.
移情
【简答题】调研内容:商丘古城道路系统 成果要求:可以从商丘古城道路系统规划角度、从古城道路系统的历史发展脉络、道路系统规划与旅游资源开发等角度出发,写一篇关于商丘古城道路系统规划与古城开发保护的论文,题目自定,不少于3000字。
【简答题】Good morning, everyone. Let me tell you how to get to Tsinghua University from Beijing International Airport. The easiest way is to take a taxi. And the second way is to take the airport shuttle ( 穿梭往...
【单选题】是指一些液压元件组合后实现某种规定的功能。
A.
基本回路
B.
基本功能
C.
调节功能
D.
调速回路
相关题目: