我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极的姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。 We must seize new opportunities and meet new challenges. We must open ourselves wider to the outside world more actively, and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds. 请问这句译文根据什么对汉语进行了拆分?