A. Translate the following sentences into English, using the words or expressions given in brackets. 1. 礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。 (must) 2. 现代建筑看上去很像个飞碟。 ( much like) 3. 四川话和湖北话在北方人听起来很相似,有时难以区别。 ( much the same as) 4 一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。 ( the very) 5 他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。 ( to be oblivious of) 6. 他干的事与她毫无关系。 ( to have.tdo) 7. 她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。 (mind) 8. 这件事长期以来一直让我放心不下。 (mind) 9 他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。 (to rub shoulders with) 10 ,几分钟以后大家才领悟他话中的含意。 ( to sink in) 11. 土壤散发着青草的气味。 ( to smell of) 12. 我可以占用你几分钟时间吗 ?( (to spare) 13. 你能匀出一张票子给我吗 ?( to spare) 14. 那个上了年纪的灰头发的人是铜匠。 ( by trade)