皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【单选题】
The citizens of France are once again taking a pasting on the op-ed pages. Their failing this time is not that they are cheese-eating surrender monkeys, as they were thought to be during the invasion of Iraq, but rather that they voted to reject the new European Union constitution. According to the pundits, this was the timid, shortsighted choice of a backward- looking people afraid to face the globalized future. But another way of looking at it is that the French were simply trying to hold on to their perks -- their cradle-to-grave welfare state and, above all, their cherished 35-hour workweek. What’s so bad about that? There was a time when the 35-hour workweek was the envy of the world, and especially of Americans, who used to travel to France just so they could watch the French relax. Some people even moved to France, bought farmhouses, adjusted their own internal clocks and wrote admiring, best-selling books about the leisurely and sensual French lifestyle. But no more. The future, we are told, belongs to the modem-day Stakhanovites, who, like the famous Stalinist-era coal miner, are eager to exceed their quotas: to the people in India, say, who according to Thomas L. Friedman are eager to work a 35-hour day, not a 35-hour week. Even the Japanese, once thought to be workaholics, are mere sluggards compared with people in Hong Kong, where 70 percent of the work force now puts in more than 50 hours a week. In Japan the percentage is just 63 percent, though the Japanese have started what may become the next big global trend by putting the elderly to work. According to figures recently published in The Wall Street Journal, 71 percent of Japanese men between the ages of 60 and 64 still work, compared with 57 percent of American men the same age. In France, needless to say, the number is much lower. By the time they reach 60, only 17 percent of Frenchmen, fewer than one in five, are still punching the clock. The rest are presumably sitting in the cafe, fretting over the Turks, Bulgarians and Romanians, who, if they were admitted to the European Union, would come flooding over the French border and work day and night for next to nothing. How could the futurologists be so wrong? George Jetson, we should recall -- the person many of us cartoon-watchers assumed we would someday become -- worked a three-hour day, standard in the interplanetary era. Back in 1970, Alvin Toffler predicted that by 2000 we would have so much free time that we wouldn't know how to spend it. Who does the word 'Stakhanovites' refers to according to the passage?
A.
Those that are of Russian origin.
B.
Those Russian workers.
C.
Those exceedingly hardworking ones.
D.
Those socialists.
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【单选题】The teacher-directed and the child-directed __________ to teaching art represent two extremes of opinion.
A.
appreciation
B.
appropriation
C.
approaches
D.
approvals
【单选题】The teacher-directed and the child-directed __________ to teaching art represent two extremes of opinion.
A.
appreciate
B.
appropriate
C.
approaches
D.
approval
【单选题】如果厂商的边际收益小于边际成本,则厂商应该()。
A.
增加生产
B.
减少生产
C.
停产
D.
维持生产规模
【简答题】某公司2009年初所有者权益总额为1360万元,当年实现净利润450万元,提取盈余公积45万元,向投资者分配现金股利200万元,本年内以资本公积转增资本50万元,投资者追加现金投资30万元。该公司年末所有者权益总额为(  )万元。 A.1565 B.1595 C.10 D.1795
【单选题】如果厂商的边际收益小于边际成本,则应该()
A.
停止生产
B.
维持生产
C.
增加产量
D.
减少产量
【单选题】下列关于作家作品的表述有错误的一项是()
A.
戴望舒的第一本诗集《我底记忆》于1929年出版,《雨巷》是其中的名作。
B.
《我来到这个世界为的是看太阳》选自诗集《俄罗斯黄金时代诗选》。
C.
俄国诗人巴尔蒙特一生执着于对太阳的讴歌,因此有“太阳诗人”的美誉。
D.
《寻梦者》发表于上世纪三十年代,“寻梦者”是作者为天下所有追求梦想的人所塑造的一个经典形象。
【单选题】以下关于项目就业的说法,不正确的是()。
A.
分为国家项目和地方政府项目
B.
岗位具有临时性特点
C.
均享受升学考试加分
D.
收入来源于项目补贴
【单选题】The teacher-directed and the child-directed __________ to teaching art represent two extremes of opinion.
A.
appreciate
B.
appropriate
C.
approach
D.
approval
【单选题】下列关于作者戴望舒的表述,错误的一项是( )
A.
戴望舒是中国现代派朦胧主义诗人,又称“雨巷诗人”。
B.
戴望舒是他的笔名,出自屈原的《离骚》:“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属”。
C.
戴望舒的代表诗集有《我的记忆》《望舒草》《灾难的岁月》等。
D.
戴望舒是首个将西班牙诗人洛尔卡的作品翻译成中文的人。
【单选题】如果厂商的边际收益小于边际成本,则应该()
A.
停止生产
B.
维持生产
C.
增加生产
D.
减少生产
相关题目: