皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【单选题】
糖果的主体成分是
A.
脂肪
B.
蛋白质
C.
甜味剂
D.
焦糖色
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【简答题】阅读下面的短文,然后将划线部分的句子译成汉语或英语。 Do you know Greenwood Park? 小题1:. It is the best place to go on weekends. I always finish my breakfast quickly on Saturdays. 小题2:. 因为我想去那里跟朋友见面。小题3:. The park is a crowded p...
【单选题】表示C语言语句结束的符号是( )
A.
空心句号“。”
B.
实心句号 “ .”
C.
英文分号“;”
D.
中英文分号均可
【简答题】请将以下短语翻译成带有 “文明”一词的汉语 Behave civilly Conduct oneself honorably in business Handle production in strict compliance with the rules Model community The civic virtues month Pay attention to ethical as wel...
【简答题】将以上阅读发语音。并将短文慨括抄下来然后翻译成汉语(或者已熟悉了不抄则直接将每一句变成否定句和一般疑问句。)
【判断题】针锋相对策略有三个关键因素中的“迅速信任”指的是在第一回合采取合作。( )
A.
正确
B.
错误
【简答题】错码率是指通信过程中,系统出现错误码元的数目与所传输码元总数之比值,有时也称作()。
【简答题】请将以下短文译成汉语。 Today, Google has become a multinational corporation in Internet-related services and products. These include search, cloud computing, software, and online advertising technologies. And it...
【多选题】英文呈现静态化特点,汉语呈现动态化特点,所以在翻译中,常将英文的名词、形容词、介词短语和副词等词语翻译为汉语中的动词。以下英译汉中哪些词的翻译体现了由“英文的静态化”到“汉语的动态化”的转换? Education should serve as a tool for child protection and prevention of harm. 教育应成为保护儿童和防止其受到伤害的工具。
A.
serve as
B.
tool
C.
protection
D.
prevention
【单选题】英文呈现静态化特点,汉语呈现动态化特点,所以在翻译中,常将英文的名词、形容词、介词短语和副词等词语翻译为汉语中的动词。以下英译汉中哪个词的翻译体现了由“英文的静态化”到“汉语的动态化”的转换? These financial incentives can be conditional on specified levels of school participation, attendance o...
A.
incentives
B.
conditional
C.
participation
D.
achievement
相关题目: