请各位登陆 驰译星网站 (务必在 3月2 号前)http://www.cattistar.com/bluecat/myStudy,注册后,点击CATTI仿真测试,选择“,模拟笔译9,三级笔译全科”,支付 0.01 元,在电脑上完成测试。 “三级笔译全科”共“三级笔译综合能力”和“三级笔译实务”两项测试,“综合能力”是英语水平测试,“笔译实务”是英汉互译,共两篇。“综合能力”考试时间 2 小时,“笔译实务”考试时间 3 小时, 测试过程中,不要上网查字典,不要查任何资料,注意时间分配。 学有余力的同学,除了必完成的上述三级笔译外,可以选择“,二级笔译全科”进行测试。 提示:“笔译实务”提交译文前,自己保存下自己的译文,因为提交之后系统不会保存,只会给出成绩和参考译文。 成绩将在次周四公布。(该考试的成绩据说是阅卷专家给的,是评判自己翻译能力的重要参考,特别是对于考MTI翻译硕士的同学有意义) 三级综合大家可以不做,没关系的,自愿,当然能做的话,对大家自己也是种检验啦。 要求:三级笔译实务中的,就300字。 将笔译实务自己的译文粘贴在本作业的答案区里,并从“汉英词语差异与翻译策略”的层面,对自己的翻译进行分析,字数不限。 注意:没有电脑的同学,我已把仿真测试三级笔译实务的题目截图,在分割线下面,自己限时做完,要求不变,三级综合由于题目和答案相间出现,无法截图,免去不做。 注意分割线以下内容为测试题目,是给没带电脑的同学看的,能用电脑作答的同学就打住,不需要往下看啦!!! 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 Keep calm and carry on!