俄译汉。 (Переведите на китайский язык) 1 В тако́м слу́чае мы не смо́жем согласи́ться на платёж с аккредити́ва , так как нам придётся заплати́ть ба́нку 3% (три проце́нта) от сто́имости контра́кта . 2 Аккредити́в до́лжен быть откры́т по получе́нии извеще́ния о гото́вности обору́дования к отгру́зке . 3 Мы возража́ем про́тив уменьше́ния су́ммы аккредити́ва , так как медици́нское обору́дование и инструме́нты уже́ гото́вы к отгру́зке . 4 Эта су́мма покрыва́ет расхо́ды , свя́занные с откры́тием и подтвержде́нием ва́шего аккредити́ва . 5 Срок де́йствия аккредити́ва от 15 (пятна́дцати) до 30 (тридцати́) дней . 6 Мы предлага́ем внести́ ава́нс в разме́ре 50% (пяти́десяти) проце́нтов , а остальны́е 50% (пятьдеся́т) перевести́ на ваш счёт по́сле полу́чения гру́за . 7 Этот откры́тый на́ми счёт бу́дет испо́льзован для расчётов по аккредити́вам , инка́ссо и перево́дам . 8 Вы задержа́ли платёж , что явля́ется серьёзным наруше́нием контра́кта . 9 Убеди́тельно про́сим вас продли́ть срок де́йствия аккредити́ва на 2 (два) ме́сяца . 10 Банком-отпра́вителем аккредити́ва до́лжен быть Внешэконо-мба́нк России́ и́ли друго́й банк Япо́нии , Южной Коре́и , За́падной Евро́пы , США и́ли Кана́ды.