I. CONJUGACIÓN Rendir: gerundio, p.p. Bautizar: subjuntivo presente(yo, ustedes) Derretir: Subjuntivo presente(yo,vosotros, ustedes), Pretérito indefinido(tú, usted) ejercer: 陈述式现在未完成时 (yo) Requerir: pretérito indefinido (él) II. TRADUCCIÓN 1. 在,人们自问道:“如果没有这艘方舟,我们将会怎样?” 2. 中国,位于北半球大约北纬10度到50度的范围内,它的大部分领土面积位于北回归线以北。 3. 被一支强大的军队包围,而且食粮逐渐短缺,那些西亚人的情况令人相当的绝望。 4. 可以看出诸位厌烦了听我的建议,但是有一天,诸位会意识到我的意见多么有用,但是已经晚了。 5. 虽然对既定的历史事实提出假说像是毫无意义的事情,但我们不禁要问:如果外国侵略没有摧毁这些古代文化,它们将会发展到什么程度? 6. 然而,在胡安·鲁尔福和加夫列尔·加西亚·马尔克斯的作品中所表现出的真正的魔幻现实主义除了在对想象的精巧运用方面外,与博尔赫斯的虚构小说并不相同。如今,博尔赫斯是一位被世人所敬仰的作家,他的博学,形而上学的担忧,风格的原创性经常被人所引用。 7. 在好奇心的驱使下,我们请求那位科学家给我们详细地讲解在那个不问人所知的地方所实施的勘测。 8. 了解到土著人完全不认识马,这个信使就想通过骑着见印加给他留下深刻的印象。 9. 这段经历最让我开心的就是我在通过他们自己的语言来认识那些人。 10. 如果把用于建筑它所需的石头立高的墙,则可以达到四千公里长。