皮皮学,免费搜题
登录
搜题
【单选题】
在Outer 类中定义了一个非静态成员内部类 Inner ,需要在 main() 方法中创建 Inner 类实例对象,以下四种方式哪一种是正确的?
A.
Inner in = new Inner() ;
B.
Inner in = new Outer.Inner();
C.
Outer.Inner in = new Outer.Inner();
D.
Outer.Inner in = new Outer().new Inner();
拍照语音搜题,微信中搜索"皮皮学"使用
参考答案:
参考解析:
知识点:
.
..
皮皮学刷刷变学霸
举一反三
【单选题】剪力墙顶层连梁在连梁纵筋锚固范围内需设置箍筋,该箍筋布置的起步筋距离( )
A.
50mm
B.
100mm
C.
箍筋间距 /2
D.
箍筋间距
【多选题】This is the sequence of Zhuangzi’s highest ideal in spiritual life in which the great beauty encompasses goodness, beauty and truth in which “the beautiful” is paramount. (time: 01:07)
A.
a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon ;to include different types of things;intense
B.
serial arrangement in which things follow in logical order or a recurrent pattern ;cover;of great importance
C.
to combine things in a particular order ;contain;more important than all other t
D.
a set of related things that happen or are arranged in a particular order; involve; all-important
【简答题】What's the subject of the sentence "Underlying these values is an even more fundamental value that permeates every one of them:a sense that harmony is the highest ideal in life"?
【单选题】教育的( )是教育社会功能中的一个基本功能,与人类教育共始终。
A.
政治功能
B.
经济功能
C.
文化功能
D.
生态功能
【简答题】剪力墙连梁箍筋安装要求,箍筋在剪力墙内位置,箍筋的设置间距满足要求( )。
【简答题】The highest ideal of Confucian scholar can be expressed in the Chinese saying of
【单选题】Both Confucius' and Laozi's highest ideal in life is harmony, and their paths of realization are the same.
A.
B.
【简答题】理解钱钟书的翻译标准——“化”。 钱钟书的翻译标准是“化”。他曾表示“文学翻译的最高理想可以说是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得入于‘化境’。十七世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,比为原作的‘投胎’(the transmigration of souls),躯体换了一个,而精魂依然故我。换句话说,译作对原作...
【单选题】有人说,教育是一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。某地在开展“传承红色基因·担当强国重任”主题教育活动中,注重挖据身边“红色资源”,重温“红色记忆”,引导群众目光向身边的老前辈、老英雄聚焦。开展这一主题教育活动1能弘扬中国精神,更好培育和践行社会主义核心价值观2是基于教育作为文化传播的主要手段,具有创造文化的特定功能3意在用革命文化之火,激发起担当民族复兴重任的力量4能...
A.
①③
B.
①④
C.
②③
D.
②④
【判断题】共享经济会造成新的社会秩序混乱。
A.
正确
B.
错误
相关题目: