【简答题】一、翻译句子,注意 “ 面子 ” 的指称意义和内涵意义。(共 8 分,每句 2 分) 1. 那件大衣的面子很漂亮。 2. 如果怕丢面子,就说不好英语。 3. 我是个爱面子的人,这种事我可做不出来。 4. 不是我不卖你的面子,实在是这事儿不好办。 二、选择合适的表达来翻译下列各句的 “ 心 ”( 单复数根据具体语境定 ) 。(共 7 分,没空 1 分) heart mind brain int...
【单选题】我看见他把钥匙插入锁中。 I saw him ______________ the key into the lock.
【简答题】汉译英:用所给的单词或短语翻译句子。 3) 我看见他把钥匙插入锁中。 insert.....into
【单选题】酶促反应速度对底物浓度作图发现,当底物浓度达一定界限以上时反应近似为零级反应,对此现象的最合理解释是( )
【单选题】设函数f(x)=|x|,则函数在点x=0处().
【简答题】翻译:我看见他把钥匙插入锁中。(insert ... into)
【多选题】化用是文学表现形式中常见的现象,通常也被称为()。
【简答题】中译英:我看见他把钥匙插入锁中。(insert...into)